Имена санньясы
Самый полный из когда-либо существовавших перечней имён [нео]санньясы Ошо. Этот список может быть использован санньяси, которые хотят сами подобрать себе имя, опираясь либо на значение, либо на произношение. Он также может принести пользу тем, кто хочет сменить своё имя в санньясе или удостовериться, что значение уже существующего имени является верным. Более того, его можно использовать при поиске названий медитационных центров Ошо или даже комнаты в здании – вариантов очень много!
Из-за того, что предыдущие перечни имён санньясы были неполными, а в некоторых случаях составленными неправильно, в этом новом расширенном перечне предпринимается попытка исправить ошибки произношения и написания, а также несоответствия присвоенных значений. Эти поправки необходимы, так как «Дневники даршанов» были изданы в далёкие 70-е, в Индии, с ограниченными техническими возможностями, давлением времени и с опечатками. Впоследствии были исправлены компьютерные ошибки, которые приводили к новым ошибкам, а также «человеческий фактор» в форме изменения значений. Над этим новым перечнем была проведена тщательнейшая научно-исследовательская работа – но нет предела совершенству! Всё это началось с объединения 1,500 имён в саньясе из «Дневников даршанов» Ошо из печатных книг и с диска “Oshobooks”, известного как «Серебряный диск». После долгих лет исследовательской работы, представленный здесь перечень был расширен до 20 000 имён.
Все исходные печатные версии имён и их значений, данных Ошо, были сохранены. Правильность написания была проверена. Имена в саньясе из других перечней также были проверены и утверждены либо удалены при обнаружении явной ошибки. Данные поправки и утверждения значений, а также произношения и написания включены в этот новый перечень. Однако это не значит, что некоторые саньясины в настоящее время неверно произносят свои имена или носят имена с неправильным значением. Большинство имён здесь санскритского происхождения, но меньшая их часть происходит из хинди, пали, урду, персидского, арабского или иврита, и, кроме того, некоторые из имён – китайского и японского происхождения. Тем не менее, все европейские имена были удалены. Источник верификации: санскритские имена были проверены на соответствие именам в санскритско-английском словаре Моньер-Уильямса, который был составлен в период английского господства над Индией.